31 December 2013

Ohmisoka 2013


We spent quiet end of year 2013.  I prepared Sashimi and Chikuzenni.  I had already enjoyed the "Osechi" in December so I didn't make any for the new year.

「大晦日」年越しは静かに過ごした。12月中にお節料理を楽しんだので、用意したものは筑前煮とお刺身。

30 December 2013

Egg sandwitch


Singapore is in good season to have lunch outside now because it's not as hot as in summer and breezy.

「エッグサンド」週末のランチ。少し面倒でホットサンドメーカーはあまり使ってなかったが、久しぶりに使ってみた。普通にトーストで挟むより美味しい。

28 December 2013

Poulet aux herbes de provence


This is the first chicken dish I cooked in Singapore.  I realized that local chicken tastes vey good here.  It's also great that whole young chicken in soled at any super markets.  I always love to cook whole chicken because I can use the bones for the sauce.  I only have salt, pepper, herbs de provencal and olive oil so far but you don't need nothing much to cook good dish.

「鶏のプロヴァンスハーブ風」これはシンガポールで初めて作った鶏料理。こちらのローカルスーパーマーケットでは、香港同様に若鶏のホールが安価で買うことが出来るのが嬉しい。鶏を一羽で買うと骨部分をソースの出汁に出来るので、チキンストックやキューブを買う必要が無い。味もキューブなどに比べて格別に美味しく出来る。

25 December 2013

Diner de Noel









Diner de Noel 2013

***
Salade de Crevettes et avocats - Vinaigrette au citron
*
Champignons farcis aux courgettes
Roti de Fillet de boeuf
Gratin Dauphinois
**
Gateau au chocolat et framboises


It was our first Christmas spending in Singapore this year.  I didn't have much time to prepare the full dinner in the new kitchen so I only did a simple dinner this year.  It feels very different to cook in different countries.  I didn't have a chance to prepare Christmas flowers so I created a tower with local fruits.  Gateau chocolate was a great success even I didn't weigh the ingredients.  


2013年クリスマスディナー

***
海老とアヴォカドのサラダ・レモンヴィネグレットソース
きのこのズッキーニファルシ
牛フィレ肉のロッティ
グラタンドフィノア
**
ガトーショコラ・ラズベリー


今年のクリスマスはシンガポールで迎えた。あまり準備する時間が無かったので、今年はとてもシンプルな料理をした。クリスマス用のお花も買う事が出来なかったので、フルーツタワーを盛った。ガトーショコラは目方も計らずに作ったが今までで一番よく出来た気がした。

22 December 2013

Feuillete en Poire


This is pears cooked in syrup; sugar, water, white wine, lemon juice, wrapped with puffy pastry.  It's a wonderful warm dessert and I love to serve with scoop of vanilla ice cream.

「洋梨のパイ包み」これは洋梨をシロップ(砂糖、水、白ワイン、レモン)で煮たものをパイ包みにして焼いたもの。アップルパイに似ているがさらに美味しい。

20 December 2013

Pave de boeuf a la sauce au cognac


Cognac sauce goes very well with lean meat and this is rather common combination in French dish.  I usually prefer lean red meat than fatty meat such as Japanese beef so I make sauce to go with.

「バヴェステーキ・コニャックソース」赤身のステーキにソースを合わせるのはフレンチではよくある組み合わせ。この料理はビストロなどでよく見かける。私は個人的に脂肪の無い赤身をミディアムレアで焼き、ソースを合わせる料理がとても好き。

18 December 2013

Gratin macaroni au poulet et onions


One way to make good french macaroni gratin is not to mix macaroni and bechamel sauce too much.  I always find that chicken and onion is the best ingredients for this dish.

「鶏と玉ねぎのマカロニグラタン」寒くなるとグラタンが美味しい。具はクラシックな鶏肉と玉ねぎはが好きだ。マカロニは柔らか目にゆでておき、ベシャメルソースと具と層にして焼いた。

16 December 2013

Shiro Nishime


Nishime means assortment Japanese vegetables cooked in dashi.  It has to be only with vegetables and soy products but no meat.  Because you cannot take stock from chicken or other meat, it rather difficult to cook very well.

「白煮しめ」私の香港の煮しめの定番がこの3種の煮しめ。里芋が買えた時に作るものだが、色々他の材料を揃えるのが面倒でこの色目になってしまう。アクの強い野菜を入れずに、しっかり昆布で出汁をとり塩味を効かせ白く仕上げる。

14 December 2013

Tori gobou


This is ground chicken with shredded Gobou cooked in frying pan as small pancake.  Gobou; burdock is hard textured root vegetable so it takes some time to cook, so it's better to spread the dough thinly.

「鶏ごぼう焼き」これは鶏の挽肉とごぼうのささがきを一緒に合わせて焼いたもの。卵を半分ほど入れた。玉ねぎなどを入れずにごぼうのみをたっぷりと入れた。ごぼうに火が通るように薄めに焼く。大根おろしとポン酢で頂いたが、マヨネーズを付けても美味しかった。

12 December 2013

Tamago gohan


White rice with raw egg is one of the simplest Japanese dish that all Japanese people love.  It's simple but eggs have to be fresh and safe to eat non cooked.  Almost all the eggs that sold supermarkets in Japan are eatable in raw condition because they're washed.

This is raw egg soaked rice lightly cooked in pot since my husband is not big fan of raw egg.  It's equally tasty as regular "Tamago gohan".

「卵ご飯」日本料理で一番シンプル且つ美味しく皆好きな卵ご飯。香港では日本の卵が購入可能なので安心して生卵を頂くことが出来るが、日本以外の卵は洗卵されていない物が殆どなのでよく注意しなければならない。

これは生卵が少し苦手な夫用に出汁と卵に浸したご飯に鍋で火をいれたもの。お腹に易しくてとても美味しかった。

10 December 2013

Osechi 2014




I've prepared Japanese new year dish already.  My friend and I have decided to cerebrate Japanese style of new year in early December since both of us are not in Hong Kong in actual time.  Japanese are only Asian who cerebrate New Year in western calendar so it's very busy for us to prepare Christmas to New Year in one week.

Most of those ingredients are brought from Japan, thanks to my friends tremendous efforts!  We made 17 different dishes that took us five to six hours to prepare all of these. Some dishes were prepared a day before as well.

「お節研究会」昨年に引き続き2回目のお節研究会。会の綱領は「純和風のお節」だが、その中でも昨年とは違う卵料理などを加えた17品目を作った。ちなみに純和風でもあまり好きではない物(田作りなど)は入れていない。野菜を含めた殆どの材料が日本から調達されたもので、最高に贅沢な仕上がりとなった。今年は飾りや香り付けにもこだわった。

たんぱく質過多になりがちなお節だが、筑前煮に沢山の根菜を使っていてとてもバランスがとれている。初挑戦の伊達巻きは課題があったが、味はとてもよく出来た。サーモンの大根巻きに大葉を入れたのがとても風味がよくよかった。材料の調達から前日の仕込みまで、会長に感謝!!

お節・2014

なますの柚子窯
大根の桂剥き・サーモンの大葉巻
たたきごぼう
花蓮根の明太詰め
芥子蓮根
数の子
紅白蒲鉾
伊達巻き
海老の甘煮
鰤の照り焼き
鶏の野菜巻き・出汁塩味
鶏の照り焼き
鴨のソテー
牛肉のごぼう巻き
**
栗きんとん
筑前煮
黒豆

06 December 2013

Chicken balls miso soup


There are varieties of miso soup in Japanese cooking.  We often make them with lot of ingredients in winter time.  It's good to have them in big bowl.

「鶏団子汁」味噌仕立ての鶏団子汁。香港も寒くなってきたので、温まる具沢山スープを作った。こんにゃくや里芋などもあったらよかったが、とりあえず近場で手に入る材料、人参、大根、ごぼう白菜などの材料で。

04 December 2013

Chicken drum stick cooked in soya sauce


This is stew of chicken drum sticks in Chinese wine, Chinese soya sauce and sugar.  I also added star anis and ginger that makes typical flavor of Chinese style of stew.

「ドラムスティックの中華煮」これは鶏の脚を紹興酒、中華醤油、砂糖で煮込んだもの。八角と生姜をたっぷりと入れて香港ではよくある中華煮の味に。日本では鶏の脚はもも肉として一枚におろされていることが多いが、香港やアメリカではももと脚がカットされて別々に売られていることが多い。

02 December 2013

Pasta with chicken liver


I don't know if many people like chicken liver but I love it.  It's usually very fresh and sold any supermarket in Japan but it's difficult to find it in Hong Kong so I eat it rarely.

「レバーのパスタ」私は鶏レバーが好きなのだけど、香港ではあまり手に入らない。これは醤油、酒、すりおろしたニンニクに漬けてフライパンで焼いたもの。茹でたパスタをタレにからめる。ベビーほうれん草、ゆで卵、エシャロットのみじん切りをトッピング。

01 December 2013

Mui Wo - Lantau Island Hong Kong





I happened to visit Mui Wo in Lantau this weekend.  I came to this part of island for the first time and I was quite surprised to see the place is so lovely and full of nature.

「ムイ・ウ」週末にランタオ島のムイ・ウに行ってみた。ランタオ島とは香港国際空港がある香港島の西にある大きな島。セントラルのピアから高速船で30分。前知識も無く行ってみたが、そこはのどかで愛らしく、自然に溢れた所だった。野生の水牛もウロウロしている所だが、だからと言ってワイルド過ぎず、それなりに整備されている。香港の新しい世界を発見できた。

30 November 2013

Cool and blue


It suddenly got colder in Hong Kong these days around 12c in the morning, which is rare in Hong Kong this time of the year.  In the cold day, air becomes clear.  I haven't seen the sky so blue for long time here.

「青空」ここ最近香港でも急に寒くなり、朝方12度くらいまで気温が下がった。29日午前中久しぶりに綺麗な青空をみた。

29 November 2013

Christmas table decoration - Hong Kong style




I made this decoration of table with Hong Kong table linen.  These types of table linen set is sold at one shop in Stanley market and they are very reasonable and they're very popular for tourist.

「クリスマステーブルデコレーション・香港スタイル」今回は香港のテーブルリネンセットで香港の雰囲気のあるデコレーションをしてみた。

27 November 2013

Beef pie


This is a great starter in cold weather.  You can serve small portion as a starter or make it bigger for lunch with salad.  I make this with left over of "Boeuf Bourguignon".  The pie has to be "pate feuilletee", puff pastry and put some emmental cheese on the top.

「ビーフパイ」これは私がフランスのビーフシチュー「ブフ・ボーギニョン」の残りで作る定番料理。熱々の出来立ては寒い時期の前菜としてとても喜ばれる。タルト型にパイ生地を敷き、シチューを入れて上からエメンタルチーズをかけてオーブンで30分程焼いた。

26 November 2013

Okara no furikake


Furikake is Japanese style of flakes to put over white rice.  People often use it for bento because it matches well with cold rice.   Okara is soya beans skin that comes out of the process of making tofu.  Its usually free in Japan or very inexpensive but they're high in protein.  I saute with hijiki seaweeds with soya sauce, sake, mirin and dashi.  It's important to saute until the liquid goes out.

「おからのふりかけ」おから、人参、ひじきを入れた手作りのふりかけ。味付けは、出汁、酒、味醂、醤油。日保ちを良くするするために水分をよく飛ばした。最近は米を食べる機会があまりないので、うどんやサラダにもふりかけて使っている。

25 November 2013

Bou Gyoza


This is Gyoza wrapped with Spring roll dough.  Gyoza and spring rolls are similar but completely different dish.  Within Chinese food culture or in Japan, those skins are sold at super market so you can only prepare the inside.  There are many types of spring roll skins but the good ones are similar to crapes and very crispy when you deep fry the rolls.

「棒餃子」今年はよく作っている棒餃子。餃子のたねを春巻きの皮で巻いて少し多めのサラダオイルで炒め焼きにしたもの。春巻きの皮のパリパリ、もっちりとした食感と肉多めの餃子のタネがベストマッチで食べ応えのある一品。焼き時間は少しかかるが、じっくり焼く。

23 November 2013

Japanese autumn dinner for sake



"Avocado with crab in mayonnaise"
「アヴォカドと蟹のマヨネーズ和え」

"Roasted Shishitoh pepper in dashi"
「ししとうの焼き浸し」 

"Shiokoji marinated oyster"
「牡蠣の塩麹漬け」

"Lettuce"
「リーフレタス」

"Deep fried sanma balls"
「秋刀魚のつみれ揚げ」

"Chicken with Lotus root Tempura"
「蓮根の挟み揚げ」

I held a dinner with friend who likes sake.  These dishes are all simple Japanese home dish that I can easily prepare in Hong Kong.

「秋の日本酒会」これは少し前に作った日本酒に合わせた簡単な居酒屋風料理。この日はあまり時間が無かったので、身近にある材料で作った。〆はきのこの炊き込みご飯とお味噌汁。

21 November 2013

Tongue


Thinly sliced beef tongue is one of the popular dish of Yakiniku which is Japanese BBQ.  I like to eat them lightly sauteed in frying pan and squeeze lemon juice and eat them with plenty of spring onion.

「牛タン」最近は簡単な料理しかしていない。時々食べたくなる牛タンは塩こしょうをしてフライパンで焼き、レモンを搾り、小ねぎをたっぷりかける。ごま油と塩を小皿に用意して頂く。

19 November 2013

Russian herring and beets salad


This is one of the most known Latvian dish that I was eating very often in New York.  It's difficult to find good quality of smoked herrings or mackerel here so it's not easy to create this one.  This time I made with smoked mackerel.  The layer is smoked fish, boiled potato, shredded boiled beets and mayonnaise.

「ロシア風ニシンのサラダ」これはロシアではとてもよく食べられているラトビア料理だが、ヨーロッパを始めロシア語圏以外の国ではあまり知られてない。ニューヨークに住んでいた時に、ロシア人街のデリでよく買っていた。このサラダにはニシンか鯖のスモークが欠かせない。美味しさの決め手は脂ののった魚のスモーク。今回スーパーでたまたま鯖のスモークを見つけたので、十数年ぶりに作ってみた。

鯖のスモークはイマイチだったが、鯖のスモーク、茹でたジャガイモ、おろした茹でたビーツ(パックのもの)を層に敷き詰めて上からマヨネーズをたっぷりかける。このとりあわせが、何とも言えなくとても美味しい。私にとっては懐かしい味。

18 November 2013

Pork tatsuta


Tatsutaage is one of Japanese cooking's deep fried method.  It's similar to Karaage but this one uses more potato starch.  This is ginger, garlic, sake and soya sauce marinated pork shoulder deep fried.

「豚の竜田揚げ」これは豚の肩肉の塊を薄くスライスして竜田揚げにしたもの。当初煮込みにしようと思って買っていた塊肉だったが、煮込みが面倒になったので、薄くスライスしてニンニク醤油に漬け込んでいた。それを片栗粉多めに付けて揚げてみた。カリッと揚げることがコツ。美味しくてハマりそうだが、揚げ物なので危ない。

16 November 2013

Roquefort carbonara


Roquefort cheese is my favorite cheese for all kind.  Roquefort is blue cheese made with sheep milk.  I carbonara with Roquefort this time.  It was much better than using parmesan cheese for me.

「ロックフォールのカルボナーラ」何百種類もあるフランスチーズの中で、ロックフォールチーズは私の一番のお気に入り。ロックフォールとはブルーチーズ種で羊のミルクで作られたもの。個人的な意見だが、イタリアのゴルゴンゾーラより格段に美味しい。今回は贅沢にロックフォールにパスタをあえてみた。とても美味しくできた。