On the last night of the year, we have to eat soba called; Toshikoshi soba.
「年越し蕎麦」今年は出汁はとっていたが、そばは乾麺を使った。それがなんとなくイマイチだった。来年はもっと美味しい蕎麦を買っておこうと思う。
On the last night of the year, we have to eat soba called; Toshikoshi soba.
「年越し蕎麦」今年は出汁はとっていたが、そばは乾麺を使った。それがなんとなくイマイチだった。来年はもっと美味しい蕎麦を買っておこうと思う。
I had to take my Osechi very seriously this year. The difficult part of Osechi making is actually the way to pack in the box.
「お節作り」お節を作りは弁当とは違うので毎年色々と考えることが多い。味は普通の料理よりは濃くしないと日持ちが悪くなる。料理自体は良いのだが、詰める作業が時間がかかる。全て冷えている、水を切った状態でないといけないので、段取りが重要だ。
For the first time in a year or so, I went to a local fish market to prepare for the new year's dishes.
「田崎市場へ」新年料理のために久しぶりに年末に市場に出かけた。値段はずいぶん高くなっていた時期だったが、お目当てのものを買ってきた。鮑は1キロ買ってすぐに仕込んだ。
After working as a cook at a Japanese Kaiseki restaurant in Kumamoto for two and a half years, I quit my job with a certified cook license to become an independent contractor.
「退職!」この度、令和5年度の調理師免許を取得し、2年半務めた店を退職しました。元々フランス料理専門で料理をしていましたが、自分の国、日本料理の作り方にはとても興味があったのでコロナを機に帰国し、懐石料理の厨房に入りました。この経験を基にこれから独立して活動していきます!