31 May 2019

Mixed pho


Vietnamese pho is not very easy to make it at home but I still try with what I have.  It's important to make a good stock with Asian spices.  I arranged vinegared calamari, fried fish, and shredded chicken for the toppings.

「ミックス・フォー」フォーはビーフが好きだが、家庭ではチキンの方作りやすい。濃く出した鶏のだしにスパイスを加えてヴェトナムっぽいスープを作った。トッピングはその時にあった色々なもの。イカのマリネ、ローストチキンの残り、フライドフィッシュなど。

Small fish fry



I believe these are the fish called "Amadai" in Japanese.  It's delicious fish but the flesh is very soft.  I thought of making soup with these but I made fried fish instead.

「フィッシュフライ」アマダイの小さいものがあったのスープでも作ろうかと買ってきた。しかし身が柔らかい魚なので、フライにすることにした。味はとても良い魚だ。

30 May 2019

Morning glow



Sweet and sour marinated calamari



I marinated lightly boiled calamari in the mix of rice vinegar, sugar and light soya sauce.  This sauce is called "Sanbaizu" in Japanese cooking.  You can also add fish sauce if you want to make it a Thai flavour.  This is good to mix with salad or noodles.

「烏賊のマリネ」イカを軽くボイルして甘めの三杯酢(酢、砂糖、薄口醤油、水)に漬けたもの。タレはニンニク、生姜、チリも入れて一度沸騰させている。これにナンプラーなどを加えたらアジア風味になる。

これはとても便利な料理で、このまま食べても美味しいし、わかめと混ぜて酢の物にするのに便利。またきゅうりやトマトと一緒にマヨネーズと和えても美味しい。

29 May 2019

Mozzarella steak


Leftover from the other day's Mozzarella cheese went to the topping of the steak the next day.  I could also make pizza...  I placed it in the oven with top grill so it's important not to overcook the steak.

「モッツアレラステーキ」本当は残りはピザにしようと思っていたのだが、先日のバッファローモッツアレラの残りをステーキの上に置いて焼いてみた。なかなかいいモッツアレラチーズの使い方だ。ただ、ステーキを焼きすぎないことがとても重要な上に、強い上火オーブンが必要なので、かなり難しい調理法だ。

Lemon chicken


This is nothing more than a simply roasted chicken served with lots of lemons.

「ローストチキン・レモン」小さめの鶏を焼いてレモンをたっぷり絞ったもの。食材、塩、柑橘だけで十分に美味しい一品だ。

28 May 2019

Mozzarella di bufala


This is a Buffalo Mozzarella cheese I can buy at a speciality shop in Singapore.  I rarely buy it but it's extremely creamy and good.

「バッファローモッツアレラチーズ」シンガポールの有名なショップに行くとよくあるイタリアのバッファローのモッツアレラ。クリーミーで美味しさが違う。

Gyoza dinner


I posted this dish so many times in the past but I still do because I make Gyoza so often.  My gyoza is not exactly Japanese style but it became somewhat between Beigin syle and Middle Asian style, which I stuff only minced meat and onions.

「餃子ディナー」何回この料理を載せるんだ!と思われるかもしれないが、よく作るのでまた載せよう。私の餃子は年々変化して今では日本の餃子とも違うものになった。肉と玉ねぎしか入れない、北京やブリヤート地方の様な肉がメインのもの。

生姜、にんにく、玉ねぎのみじん切り、スパイスを入れて軽くねったタネ。とても美味しいので試して欲しいが、日本だと既成のひき肉の目が細かすぎるので、細切れを叩いて作るといい。


27 May 2019

Creme caramel


I made my usual creme caramel but I made mistake in the colouring of the caramel sauce on the bottom.

「プリン」久しぶりに作ったら失敗した。キャラメルソースの焦がし方が十分でなく、薄いソースになってしまった。味は良かったが、所謂プリンの画像が撮れなかったので、オーブンから出した画像。

Chou farci a la Russe


MInced meat wrapped in cabbage is one of the most know Russian dishes.  I like this dish very much but I rarely make in Singapore because of the weather.  This is minced beef with minced onion wrapped in cabbage cooked in beef stock with tomato sauce.  I also added Japanese small sausages.

「ロールキャベツ」元々とても好きな料理なのに気候の故に、なかなか作らない料理になってしまった。ロールキャベツはロシア風にトマトソースが好きだ。本来はサワークリームも足して入れる。今回は日本のソーセージも入れてソースにコクを出した。

26 May 2019

Ramadan in Geylang







I took a walk to ramadan bazzar in Geylang.  It's very crowded after dawn so I only visited one part of the bazzar.  There are many shops that I've never seen before.. mostly Malay clothing and halal foods.

「ラマダン」今年のラマダンは5月5日から6月4日まで。ラマダンとは日昇から日没まで断食をするイスラム教の慣習。夜市のようなバザールが設置されていて夜はお祭だ。シンガポールのマレー人(イスラム教)が多い地域の夜市にはじめて行ってみた。

この辺りのハラルやマレー料理の店は人で一杯だった。色々見たが、お店は見た事のないようなものばかりで面白い。あまり買いたいとか食べてみたいものとかはないのだが、色んな世界があるのだなと思う。

Fish dinner



「イシモチ」

「ナマガツオ」

One day, I felt that I needed to cook and have fish more than meat.  I usually buy two or three types of fish or seafood in one shot and cooked them on the same day.  It's important to cook the fish as quick as possible.

White Pomfret is the most expensive fish in Singapore and I've absolutely convinced with the price. I usually cook this fish in the Japanese way but it tastes good in any cooking.

「魚の日」肉に疲れていたのか、魚を2種買ってきた。私は魚を買う時は2、3種類買って一気に料理することがよくある。イシモチは塩を強めにしてしばらく食べられるように調理した。卵は煮付けに。

マナガツオはシンガポールでもっとも高価な魚だが、今回煮付けにして美味しさを再確認した。身がほぼ全部腹側のような感じ。脂が乗ってて美味しい。


25 May 2019

Galette brunch


This is a 100% buckwheat galette I made from soba flour from my home region in Japan. I still haven't bought a crepe pan so it's not easy to form a thin galette..

「ガレット・ブランチ」蕎麦粉は地元のもので、蕎麦粉のみで作ったもの。フランスのガレットは少し小麦粉を入れたり牛乳、卵も入っているが、今回は蕎麦粉を伸ばしただけのものにしてみた。生地は少しモチっとしていて美味しい。クレープパンがないので、薄く伸ばすのが難しいがそれなりにいい感じ。

Bavette et asperges


The meat cooked in a simple way is really the best.  Asparagus is also the best choice for the side dish in this season.

「バヴェットとアスパラガス」肉はシンプルに食べるのが一番美味しい。この時期のベストな付け合わせはアスパラガス。

24 May 2019

Shrimp curry



I've learned this with a book about the South Indian dish.  There are many South Indian shops in Singapore so it's easy to make their dish here.  I've found it this is one of the best Indian dishes I've found so far.

「海老カレー」南インドのこのカレーはシンガポールでは容易に材料を見つけられてとても簡単で美味しくできる。シンガポールのインド料理は気候が近い故だと思うが、南インド料理が多い。海老の出汁を感じるこの料理はインド料理の中ではお気に入り。家ではスパイスの量を調節できるのでいい感じにできる。

ところで、私は夫と共に体質的にスパイスに弱く、もっとスパイシーなローカル料理を楽しみたいのだが、なかなか存分にチリとスパイスが効いた料理を楽しむことが出来ない。それは四川料理、タイ料理、マレー料理、インド料理と幅広くこの地域の美味しい料理が含まれる。。。食べないので、慣れず益々弱くなるのだと思うのだが、腹痛とのジレンマに陥る。

23 May 2019

Pizza brunch



I've realized that if I haven't rolled the dough in one pizza portion before resting it, it's difficult to form a nice round shape in the end.  Yet it's ok to spread unregular shape.

「ピザブランチ」ピザの形を整えるのには生地を休める前に形を整えておかなければいけない。今回は切って広げたので、こんな形になった。ピザの耳の膨らみ具合が悪くなるが、オーブンで焼く程度だとそれほど影響はない。

22 May 2019

In the morning


Salmon chan chan


Chan chan yaki is one of the regional dishes of Hokkaido.  I've only studied it on the internet but it looked very good so I've tried it with Norwegian salmon.  It's basically a large pan fried salmon with northern vegetable in Miso sauce.  I should really tried the real one the next time I go to Hokkaido.

「サーモンのちゃんちゃん焼き」”ちゃんちゃん焼き”という料理を知ったきっかけは、テレビの「ケンミンショー」だった。北海道の鮭をキャベツやコーンなどの野菜をホットプレートで味噌ダレをかけて焼きながら食べるという料理。北海道のシャケがなかったので、縁遠いと思っていたが、ノルウェーサーモンで作ってみた。

野菜はキャベツ、もやし、人参、大根、玉ねぎ、コーンで、信州味噌を酒と水でといたものに砂糖を加えてフライパンで焼いた。雑な料理だが美味しい。次回は冬の日本で作ろうと思う。

Dark chocolate buns



It's a luxury of making your own bread is that I can use Valrhona chocolate.  Regular buns become very special with good quality chocolate.

「ダークチョコレートバン」パンのホームメイドの良いところは贅沢な材料を使えること。今回はヴァローナのチョコレートでガナッシュを作って巻いた。パン作りは時間がかかるが、ケーキより軽いのがいい。

21 May 2019

Pork and watercress pasta


I love watercress because it can go with many dishes and it has a very high in vitamins.  This is one of the best ways to have, to mix with pasta.

「豚ひき肉とクレソンのパスタ」クレソンはクセがあるが肉料理や味が濃い料理に合う。これはひき肉のパスタと和えたもので、結構好きな食べ方。今回は出汁醤油で和風にした。

Sashimi



These are the two types of sashimi I've found it ok in Singapore.  I don't have them often but sometimes I miss them.

「刺身」日本ではほぼ毎日食べる刺身だが、シンガポールは暑いので、冷凍のマグロかノルウェーのサーモンしか刺身にならない。時々食べると美味しい。サーモンは漬けにしたもの。

20 May 2019

Chicken satay


This peanuts satay sauce is not the one I made from scratch but it tastes very well so I buy it sometimes.  It tastes better when chicken is marinated one full day.

「チキンサテー」あまり甘くない市販のマレーシアのサテーソースが結構美味しいのでよく買う。チキンは長めに漬け込んでおくと美味しい。

Gratine de petite pois


I don't know the reason but there are no fresh green peas sold in Singapore.  They're usually a speciality of spring in Japan or in France.  I assume the reason is that we don't have spring season in this region... I can only buy frozen peas here.

This is peas cooked in chicken stock then oven baked with bechamel sauce.  It goes very well on the side of a meat dish.

「グリーンピースのグラタン」シンガポールには生のグリーンピースがない。グリーンピースは春の野菜なので、おそらく東南アジアは暑すぎるのだろう。冷凍のグリーンピースにベシャメルソースをかけてグラタンにした。簡単だがとても美味しい肉料理の付け野菜。

19 May 2019

Mushroom pilaf with beef


When I cook rice for the beef topping, I usually use beef stock.  Mushrooms go very well with the beef stock flavour.  You can also add a small amount of soya sauce to enhance the dark colour to the rice.

「マッシュルームライスとビーフ」上のビーフはアイランドステーキの薄切り。牛肉に合わせる時の米はビーフストックで炊くが、マッシュルームや人参がよく合う。スパイスはオールスパイス、コリアンダーシードなどが合う。色を足す為に醤油を少し加えるのもいい。

Sunny side with salad



I've found a good way to use a wrap as a base of a salad.  This is basically an open sandwich but it's much lighter.

「目玉焼きサラダ」ウラップ生地に目玉焼きとサラダをトッピングしたもの。巻いたら普通のウラップだが、オープンにしてもいい。色んなトッピングを楽しめる。低糖質で軽いランチ。

18 May 2019

Shrimp pescatore


It's a delight to make a sauce with fresh shrimp because the shrimps are so fresh in Singapore.  I prepared tomato sauce with the stock of shrimp and cooked the shrimp meat lightly in the sauce.

「海老のペスカトーレ」シンガポールの海老は生で新鮮なので、頭で出汁をとり、トマトソースと合わせた。最後にそのソースで海老に火を通せばプリプリの海老のペスカトーレソースができる。

Aji no Namero




Namero is tartar of fish that is mixed with Japanese herbs and miso paste.  I like it very much but I need to cook the fish here I made a dish somewhat similar to the Hong Kong style of steamed pork dish.  I added Japanese miso paste and the egg so it went extremely well rice.

「鯵の焼きなめろう」鯵をおろして香港の典型的な家庭料理「蒸肉餅」の魚版を作ってみた。エシャロットのみじん切りをたっぷり加え、味付けは日本の”なめろう”の味噌味にして自分なりのフュージョン料理だ。

こちらの鯵はとても身がさっぱりしているので、オリーブオイルと卵を混ぜ込み、オーブンで焼いた。これはネギを添えたもののご飯との相性が抜群だった。冷えても美味しかった。作り置きができるのでおすすめ。

17 May 2019

Cucumber in Sichuan pepper


I've found a mix spice seasoning of "Sichuan pepper with salt' in Japan. Which is not available now but I thought it's good to use spice mix sometimes with a small amount.

「キュウリとトマトの山椒塩サラダ」SBのスパイスミックスに山椒塩というのがあり(現在はないようだ)キュウリとトマトのサラダに少し加えたらとても美味しく感じた。

SBのスパイスミックスは割とオススメだ。それを全て使うのではなく、自分の味付けのベースに少しふりかけの様にプラスにするといつもの自分の料理と違うフレーバーが味わえる。

アミノ酸がベースのいわゆる化学調味料も程度の問題で、少量を上手に使えばいい料理のアクセントになる。味の素曰く、化学調味料と言えども自然のものから出来ているので上手く付き合いたい。

Beef stir fry



I made a Chinese stir fry dish something you can find in the U.S.  In the real Chinese dish, there is no stir fry with courgettes but why not if it tastes good.

「牛肉とコジェットの中華炒め」材料的にアメリカンチャイニーズの様な料理を作った。ただ、コジェットもスープで湯通ししているので味が程よく馴染んでいるし、パプリカは油通ししているので全体のまとまりが良かった。

中華料理はきちんとしたステップを踏むことがとても大事だ。面倒だからと肉から炒めて野菜を追加して炒める料理法では決して美味しくならない。

16 May 2019

Kee fish saute



Kee fish is one of the best white fish in Singapore.  I like to simply saute it from the skin side.  The sauce is made with the head and the bones of the fish.

「キーフィッシュのソテー」この魚は身がしっとりとしてとても美味しい白身魚だ。私は魚の皮目が好きなのでかなりしっかり皮を焼く。皮と身の間に旨味やゼラチン質があるので、皮を食べなくても皮ごと焼く方が美味しくなる。

最近はフランスのレストランでも皮をパリッとさせて提供するのが一般的になってきた。昔は魚の皮は食べない料理法が多かったが、最近はほとんど皮目が付いている。