26 August 2010

Poulet roti aux Prunes




I've found out that Plums with Chicken makes a great combination.  It's better to use the plum that is not sweet.  Also this dish is very easy to make.  First to roast chicken with potato then 10 min before finish cooking the chicken, add plums and sprinkle almonds on the top of the chicken.

The chicken in hong kong is mostly frozen meat and it have a lot of water inside of the meat.  It's important to de freeze the meat long before the cooking and better to put some dry herbs like Laurie or Rosemary inside the cavity.

「プラム入りのローストチキン」これは大変簡単にできるロースト料理。日本ではひな鳥を丸ごと売っているのをあまり見ない。肉屋さんに注文すれば買えるのだろうか?ローストチキンは鶏のサイズが小さい方が美味しい。しかし香港で売られているのは海外からの冷凍輸入なので、肉がかなり水っぽいのが残念。焼く前にしっかり解凍して水気を切らなければならない。

昔から鳥類?とベリー類、ブドウなどの酸味や渋みが強いフルーツはよく合うコンビネーションと考えられている。例えば「鴨のカシスソース」、「ウズラとブドウのソース」、「七面鳥とクランベリーソース(米)」などは典型的なトラディショナル料理。淡白な鶏肉は酸味の強いプラムと合うと思った。

チキンに塩胡椒をし、オリーブオイルを全体にまぶす。中にローリエやローズマリーなどのトライハーブを入れる。本来は足をひもで縛らなければならないが、面倒だったのでそのまま焼いた。フライパンで外を焼いてからキャセロールに移して焼く。ポテトは焼き始めて10分後くらいに投入し、プラムとアーモンドは最後の10分くらいに入れた。焼いている間、何度か出てきた脂を鶏にかけ、野菜なども焦げないように返す。プラムは柔らかいので初めから入れたらぐちゃぐちゃになると思う。アーモンドは焦げ易いので最後に入れる。

No comments:

Post a Comment

Note: only a member of this blog may post a comment.