28 February 2015

Boeuf aux carottes




This is one of my favorite French home dish.  It's not difficult to make but it takes time to cook the beef until it becomes tender.  You need to put carrots later in cooking to avoid to become them too soft.

「ブフ・キャロット」これは人参と牛肉の煮込みで、フレンチの家庭料理の定番だ。簡単だが、肉が柔らかくなるまで煮込むので、時間があるときに作る。人参は柔らかくなりすぎるといけないので、料理の最後の方で加える。はじめに入れたら煮えた時点で取り出しておくとよい。

27 February 2015

Chicken with snow peas in Mayonnaise


This is a salad with chicken meat that comes out after making chicken stock.  I made mayonnaise sauce to toss with boiled snow peas.  Snow peas adds crunchy texture and goes really well with the sauce.

「鶏とスナップえんどうのマヨネーズ和え」鶏の出汁をとったガラの身の残りとスナップえんどうを手作りマヨネーズで和えた。手作りマヨネーズの美味しさは格別だ。フレンチのマヨネーズはディジョンマスタードを加える。

26 February 2015

Nitsuke


Butter fish is one of the most popular fish in Chinese background cultures.  This is butter fish cooked in Japanese way, called Nitsuke which cooked with sake, sugar and soya sauce.  It goes really well with Japanese white rice.

「マナガツオの煮付け」マナガツオは香港でも人気の魚だが、シンガポールでも他の魚より少し高めだ。香港でもシンガポールでも揚げるのが一般的な食べ方のようだが、和風の煮付けにしてみた。 身はふっくらしていてとても美味しい。

25 February 2015

Weekend aperitif!

"Cookie savoy"
「サヴォイクッキー」

"Sangria"
「サングリア」

I prepared aperitif to spend weekend afternoon.  I realized the great way to have cheap wine in better to turn into sangria.  This is great in Singapore since the weather is hot and fruits are inexpensive.

I also made salty cookies.  I usually make "Gateau sale" salty cakes but changed to American cookie style this time.

「週末のアペリティフ」シンガポールは酒税がとても高く、ワインが香港や日本の約3倍の値がする。一番安いものでも日本円で2000円くらいで、これは日本では500円くらいのもの。

この安いワインを美味しくいただく方法が、サングリアにすることだ。フルーツは安くて美味しいのでたっぷり入れ、氷とグランマニエを入れて冷やして飲むとなかなかいける。

つまみに塩味のクッキーを作った。これはケークサレの材料でアメリカンクッキーみたいに作ったもの。

24 February 2015

Courgettes with bacon pasta



I made pasta for lunch with garlic olive oil based sauce.  I also used chicken stock I made from chicken bones the other day to cook courgettes with bacon.

「ズッキーニとベーコンのオイルパスタ」ガーリックオイルと少量のチキンストックでズッキーニをしんなりするまで炒めてパスタをからめた。鶏の出汁はガラからとったもの。シンプルなパスタもベーコンと鶏の旨みがしっかりついて美味しかった。

23 February 2015

Lamb Kofta





I like lamb meat.  For Kofta, it's much better to use ground lamb meat rather than beef.  Though I've happened to find that ground lamb meat is relatively cheaper in Singapore.  I styled middle eastern dishes with the pan grilled kofta.

「ラム・コフタ」コフタとは中東のひき肉料理。牛でもラムでもよいが、ラムの方が美味しい。コリアンダー、ディル、パセリ、エシャロットなどのフレッシュハーブとスパイスをたっぷり入れて、串焼きにした。既製のラップに巻いていただいた。

22 February 2015

Poireau vinaigrette oeuf poche



Steamed leeks are really delicious with vinaigrette sauce.  It's one of the most simple winter vegetable dish in French cooking.  I added poached egg with parmesan cheese.

「ポロ葱のヴィネグレットソース」これはフレンチの冬の野菜料理の定番だ。ポロ葱(リーク)は葉がニラのように一枚になっていて、日本の長ネギとは少し味が違う。冬になるととても甘くなりとても美味しい。

これは蒸した葱をヴィネグレットソースに和えたもの。今回はポーチドエッグにパルメザンチーズをふった。

21 February 2015

Yellow fish with ginger tomato crust


This is a very good way to eat local fish in Singapore.  I filet the fish and put some crust made with ginger, garlic and diced cherry tomatoes.

「黄魚のトマト生姜焼き」香港にもよくある黄魚の大きいものを料理してみた。3枚おろしにして、生姜とトマトの衣を作りオーブンで焼いた。生姜は新生姜でとても食感がよくとてもいい感じだ。魚も癖がなく脂がのっていて美味しい。

日本だと魚は新鮮なので、あまり手を加えた料理をしないが、シンガポールの地元食材はやはり少し香りやスパイスを加えた調理法が合っているようだ。

20 February 2015

Poulet au lait



I made Japanese western dish called "Cream stew" the other day.  This is very popular winter dish for kids in Japan.  I believe the original dish is more like thicker soup style than this.  Stew is English style of dish and there are not exactly same one in French cooking.

「鶏のクリームシチュー」冬っぽい料理を作ろうと思って クリームシチューを作ってみた。しかしあまりにも長年作っていなかったのでどんなものだか忘れてしまい、こんな感じのフレンチとの間のようになってしまった。

シチューとは英語で、フランス料理には色々な煮込み料理はあるが、ビーフでもクリームでもシチューと同様な料理はない。日本の洋食シチューはイギリス料理から来ているものだろうか。

19 February 2015

Happy Chinese New Year! 2015


Easy pate de campagne



Pate de campagne is bit complicated to make in traditional way but I simplify it to make as home style.  This one is only with ground pork and some nuts.  It's important to put right amount of salt for this type of dish but it's not very difficult to do it at home.

「簡単田舎パテ」パテドカンパーニュには作り方があるが、簡素化させて作ってみた。豚のひき肉にナッツ類を入れて。豚ひき肉は粗目であれば市販でもよい。本来は豚の背脂を足して作るが、比較的市販のひき肉で脂肪が入っているものがあればよし。ポイントは脂肪が流れないように調理することと塩分。スライスアーモンドとヒマワリの種を炒って入れたが、食感がよかった。

18 February 2015

Vegetable pancake


I made pancake with pre sauteed vegetables.  It was a great way to eat plenty of vegetables.  The dough is made as same way to make pancake; butter, milk, flour, baking powder.  I also added some cheese and baked in oven.

「ベジタブルパンケーキ」これはパンケーキ生地にソテーした野菜をたっぷり入れたもの。生地は甘くないパンケーキで、ふらふわしたものだ。チーズも足してオーブンで焼いた。

17 February 2015

Calamari rice


This is a rice dish I made with fresh calamari and garlic shrimp oil from the ahijo the other day.  I also added small amount of tomato sauce but thanks to the garlic oil, it was extremely good.  I didn't add any clams but it would make better if I'd add more seafoods.

「カラマリライス」これは先日のエビのアヒージョからできたガーリックオイルで、カラマリ(烏賊の小さいもの)を炊いたもの。美味しくなる確信があったが、絶品だった。アサリなどが新鮮だったらもっと美味しいものができたかもしれない。

16 February 2015

Valentine Dinner


"Asperges sauce mousseline"
「アスパラガスのムスリーヌソース」


"Filet de veau au creme champignon"
「子牛のフィレ・クリームシャンピニオンソース」

"Souffle au chocolat"
「チョコレートスフレ」

I made simple yet classical French dinner with good quality of ingredients.  Sauce mousseline is slightly different from sauce hollandaise and it perfectly match with asparagus.

Main dish is filet of veal from Australia.  The sauce was bit of work because I took it's stock from chicken in advance.  Mushrooms itself can produce a good taste yet it's better to make stock your own.  Veal bone to make fond de veau is not easy to obtain so I usually replace it with chicken stock.  I made dessert without looking up the recipe so it was not perfect but it was great with vanilla ice creme.

「ヴァレンタインディナー」普段より少しよい食材を買って、シンプルなフレンチを作った。今回はクラシックな料理を丁寧に作った。特にソースは丁寧に仕上げた。

子牛のフィレ肉はオーストラリア産のものだが、常に売っているわけではないので冷凍していた。味はとてもよい肉だったが、少し焼きすぎてしまった。スフレは自己流。ヴァニラアイスと合わせるために少しほろ苦く、固めに作った。

15 February 2015

Filet de boeuf


I've found a very reasonable filet of beef from Australia.  I tied with string and cooked simply as a steak.  It's very important to tide the meat as cut piece for fillet.  Side dish is gratin of potatoes with parmesan cheese.

「フィレステーキ」オーストラリア産の肉のかなり安価なフィレを見つけたので、ステーキにした。フィレは繊維が崩れやすいので、絶対にひもで縛って料理した方が美味しい。また焼きすぎてはいけない。付け合わせはポテトのパルメザン焼き

14 February 2015

Lemon grass chicken




I marinated chicken with lemon grass and lime juice.  Lemon grass gives flavor of Thai cooking.  It was easy and wonderful way to serve roasted chicken in Asian taste.  I also cooked the rice with chicken stock made from the chicken.

「レモングラスチキン」レモングラスとは硬い草でレモンのような香りがするタイ料理でよく使われるハーブだ。鶏をレモングラス、エシャロット、ライムジュース、ブラウンシュガーでマリネしてローストした。ガラからチキンストックを取り、タイ米を炊いた。

全てシンガポールではとても安価で新鮮な材料なので、とても美味しくできた。自己流だが、シンガポール料理といえるだろう。

13 February 2015

Shrimp ahijo


Shrimp ahijo

Portobello mushroom with cheese

There are many kind of shrimps in supermarket in Singapore.  I made "ahijo" which is ingredients cooked in plenty of olive oil with garlic.  I made garlic oil in advance then used it with regular olive oil.  I should have remove the skin of the shrimps but it makes better oil from shrimp heads.

Portobello mushroom is not exactly delicate mushroom so I filled with pizza cheese inside and cooked in oven.  I think this is the most simplest and delicious way to eat this mushroom.

「エビのアヒージョ」シンガポールではスーパーでもエビが豊富に売ってある。新鮮で安価だ。今回はガーリックオイルでアヒージョにしてみた。普通は皮を剥かなければいけない料理だが、エビの頭でオイルがさらに美味しくなるので、頭付きで作った。見た目はよいが熱くて皮が剥き辛かったので、次回は皮をむき、頭だけ横に置いてオイル煮にしようと思う。

ちなみにガーリックオイルは前に作っておいたもの。200mlくらいのオリーブオイルににんにく20かけほど入れ、泡が立たないように弱火でコトコト煮て、にんにくのコンフィを作る。これは様々な料理にとても便利。

ポータベロマッシュルームは肉厚の大きなキノコだが、味は大味だ。そのままソテーしてもあまり美味しくないので、大胆にピザ用チーズとたっぷり盛ってオーブンで焼いてみた。肉厚なキノコにはチーズの脂肪分がとてもバランスよく合うと思う。

12 February 2015

White snapper meuniere


This is so far the best fish dish I've made in Singapore.  White snapper was relatively big and it was very reasonable.  I was not sure of the quality so I cooked with spice salt and flour.  I could filet the fish and cooked but this was the better way to cook snapper because the bones tastes very good.  I squeezed a lot of lemon after that.

「鯛のムニエル」これはこちらの魚でとても美味しくできた料理。White Snapperとあり、結構な大きさの鯛の種だ。シンプルにオーブン焼きにする鮮度は確実ではなかったので、塩と軽いスパイスをして小麦粉をつけてムニエルにした。大きなテフロンパンに蓋をして、両面じっくりと焼いた。

魚は結構新鮮で、とても美味しかった。鯛と書いてあっても様々な種類があるので、匂いなどを心配したが、普通の鯛と変わらず食べやすい。鯛類は骨からよい出汁が出るので、下ろして焼くより、丸のまま調理する方が美味しいと思う。骨目、腹まわり、頭などがとても美味しかった。

11 February 2015

Easy monsieur and madame


These are very simple croque monsieur and madam.  I didn't make bechamel sauce but spread Japanese mayonnaise sauce on the bottom.

「ムッシュとマダム」本来はベシャメルソースを挟んで2枚重ねにするクロックムッシュだが、マヨネーズ、ハム、チーズだけの簡単バージョン。

10 February 2015

Petit sale au petit pois


I made slightly different dish of petit sale this time.  I used frozen peas and braised petit sale that cooked and kept frozen while ago.  I cooked with one cube of chicken stock, water, white wine.  It was easy and super fast dish.

「プティサレとグリーンピースの煮込み」先日作ったプティサレを冷凍していたので、冷凍グリーンピース、水にチキンキューブ、白ワインを入れて煮込んだもの。全部ガッと解凍しながら煮込んだ簡単料理。

09 February 2015

Steak aux echalotes



Typical echalotes sauce is not exactly like this but I made it in summer style this time.  I marinated slices of echalotes in vinegar before cooking.  It matched perfectly well with the eye round steak.  I like the echalotes not cooked through.  Yet my husband prefers the original sauce.

「ステーキのエシャロットソース」通常のエシャロットソースを少し変えて、夏仕様にしてみた。お酢でマリネして、少し酸味も加えた。火を通しすぎずに、エシャロットの食感も残しフレッシュな感じにした。私は結構好きだったが、夫は普通のエシャロットソースの方がよいらしい。

08 February 2015

Toriten Udon



Toriten means chicken tempura.  Chicken or any meat is not acceptable as Tempura ingredients in Japanese cooking.  Shrimp and certain white fish is allowed for a part of Tempura so Chicken is never served in Tempura bar.  Though this is a regional dish from Ohita where there are many chicken producers.  Udon and soba is alway tastes much better with tempura.

「鳥天うどん」鳥天は大分の郷土料理なので、私はあまり食べたことがないが、「丸亀うどん」にあったのを思い出して作ってみた。てんぷらの衣を薄めに作ったので、唐揚げのようになってしまった。

07 February 2015

Fish cutlet


I made fish cutlet with local fish.  It seems like the fish here is about 50% same as the fish in Hong Kong.  This is a popular fish in Chinese cooking but I made the cutlet, it was also great.

「マルコバンのカツレツ」マルコバンとは南洋にいるマナガツオに似た魚だ。シンガポールの地物の魚は50%くらい香港とかぶるような感じだ。他50%は熱帯魚に近い種。エビとカニはよく食べるようで、エビはスーパーでも何種類も揃えてある。

マルコバンは青身の魚だが、鯵などほど青魚の匂いが強くないので食べやすい。今回は衣を付けて魚のフライにした。骨も少ないので、フライにはよい魚だ。思ったより美味しかった。

06 February 2015

Chicken curry



I made chicken curry with onion, carrots and chicken.  I used about one table spoon of butter this time, that made the taste much better than using only olive oil.  I also smoothen the curry with bar mix this time.  It was good idea to make sauce thicker.

「チキンカレー」玉ねぎ、人参、鶏で作ったカレー。今回はバターを少し多めに使ったので、コクがあって美味しかった。更にバーミクスにかけたので、滑らかなソースになった。付け合わせはほうれん草のミルク煮。ご飯はタイ米のミックスライス。

05 February 2015

Paella


I made paella with marinated chicken legs and fresh shrimps.  I didn't use saffron but made with tomato sauce.  Thai mixed rice was a great for this dish.  It was very easy and delicious but I used the chicken stock that I made myself which makes a lot of difference from using chicken cubes.

「パエリア」鶏の脚をマリネしたものとエビでパエリアを作った。出汁はトマトと鶏の出汁。エビからも濃い出汁が出てとても美味しくできた。タイ米はよいものを使うと香りもよく、細いので炊きやすい。

04 February 2015

Apple caramel cake


I made this cake with leftover of Tart tatin the other day.  It was still good to serve with vanilla ice cream.

「アップルキャラメルケーキ」先日のタルトタタンの残りで作ったケーキ。キャラメルが多くて味が濃くなってしまったと思ったが、冷やして頂いたらとてもいい感じだ。

03 February 2015

Bavette au pesto


Bavette; flank steak is my favorite part of beef.  I made pesto sauce this time and prepared other Italian dishes.

「フランクステーキとジェノベーゼ」私は牛肉の中で、おそらくバヴェットが最も好きな部位でよく使う。今回はバジルとニンニクを合わせた簡単なジェノベーゼを合わせた。一緒にイタリアンの料理を用意した。

02 February 2015

Pomme de terre au poitrine fume


This is a great starter for winter; baked small potatoes stuffed with minced bacon.  I cooked with tomato sauce but you can cook without the sauce as well.  Potatoes needed to pre boiled before putting the stuffing.

「ジャガイモのベーコン詰めのオーブン焼き」これは生のベーコン フードプロセッサーで挽き、詰めたジャガイモをオーブンで焼いたもの。冬にはいい暖かい前菜だ。ジャガイモはメークイン系のものを使い、下茹でする。トマトソースと一緒にオーブンで焼いたが、ソースはなくてもよいと思う。

01 February 2015

Grilled balibut


Halibut is a popular white fish in England.  I found the frozen fish I grilled it in the oven with persil sauce.  Thought it didn't have a good texture because it was frozen.  I'll the same dish with fresh fish the next time.

「おひょうのオーブン焼き」大鮃はHalibutと言ってイギリスではよく食べられる魚だ。フィッシュアンドチップスの材料などになるもので淡白な味。冷凍品を見つけたので、パセリソースをまぶしてグリルにしてみた。

結果はイマイチ。シンガポールの地物の魚を試してみるのが少々面倒だったので、冷凍を買ったが、やっぱり残念な冷凍ものの食感だった。これからは生の魚に挑戦する。