In Chinese culture, dried herbs are part of their foods. They are usually used for soup. I actually have no idea about any of those products then I've found the board that explains the effects of those dried herbs.
「生薬」香港の家庭料理では、健康のためにスープを毎日作って頂くことがとても大切であるそうだ。こちらのスープは材料をツボのような鍋に入れて、長時間煎じたもの。その材料の一部に、このような薬膳を加える。
上環の一部には生薬を売っている店が並ぶ。その一角に薬草の説明があるボードを発見した。この分野は私は全く分からないが、とても興味深い。スーパーにも薬膳のセットになったようなものがあるが、匂いがきつそうな予感がして手をつけたことがない。
No comments:
Post a Comment
Note: only a member of this blog may post a comment.