30 November 2020

Hambagu with Gravy Sauce

 
This gravy sauce is not made with beef of this Hamburg steak but I had it from the duck dish. It's not exactly a perfect sauce but it was not so bad.  Then this dish reminded me of an American dish of "Turkey with Gravy".  If I can find a turkey, I'd like to make slices of turkey breast with plenty of gravy sauce.

「グレイビーソース・ハンバーグ」本当は牛のグレイビーではなく、鴨のソースを冷凍していたものを使ったのだが、悪くない組み合わせだった。仔牛のひき肉だったらもっと美味しかっただろう。

この料理を作りながらアメリカの「ターキとマッシュポテトのグレイビーソースかけ」を思い出した。冷凍のターキーを見つけたら今度作ってみようと思う。

29 November 2020

Tomato Mozzarella

 


When I buy mozzarella cheese I automatically think of making Caprese salad but fresh basil leaves were not available in nearby shop I drizzled my homemade Pesto sauce.

「トマトモッツアレラ」モッツアレラチーズを買った時は自動的にカプレーゼサラダを作る気持ちでいるのだが、バジルが売っていなかったので自作のジェノベーゼソースをかけることにした。これはこのままでも美味しいし、これをグラタン皿に入れて焼いて食べても美味しい。

28 November 2020

Salmon Sashimi

 


To be honest, I don't like salmon as sashimi much but I don't have a choice of sashimi while I'm in Singapore.  It's good to prepare "Tsuma" which is usually made with Daikon radish but I made with small radish with cucumber this time. 

「サーモンの刺身とつま」私はサーモンがあまり好きではないのだが、シンガポールでは刺身がほぼサーモンしかないので、時々買う。大根のつまの代わりにラディッシュときゅうりを合わせてみた。脂っこいサーモンに合うのでおすすめ。

 

27 November 2020

Ham & Egg


 Weekend brunch can be simple as this ham and eggs with salad.  I usually buy one type of ham to make a sandwich but I bought two types of hams this time which make a simple dish much more enjoyable.

「ハムエッグ」週末のブランチはハムエッグとサラダと言うようなシンプルな料理で済ます事が多くなってきた。ただハムを2種類買ってきたので少し料理を工夫したように感じた。私はソーセージは健康のためにできるだけ買わないので、代わりに味の違うハムを買い置きするのは良いアイディアだと思った。

26 November 2020

Steak with Vegetable Stir Fry

 


I usually cook steak in a simple way with salt and pepper,  but this time I made a sauce with sake and soya sauce which is a very common sauce for the meat in Japanese cooking.  Vegetable stir fry can be made with any vegetables whatever you have in your fridge.  It's important to cut them in the way that all the vegetable mix well together.

「ステーキと野菜炒め」いつもステーキは塩と胡椒でしか味付けをしないのだが、今回は和風な感じで最後に酒と醤油でソースを作ってみた。野菜炒めはどんな野菜を使ってもいい。ただ全てが馴染むように切り方を工夫する事が大事。

25 November 2020

Simply prepared Vegetables

 


As I age, I've started to long for some dishes that are prepared simply, something like just boiled.  These are assortments of vegetables I prepared in Japanese way; shredded carrots and Daikon marinated in sweet vinegar, bean sprouts fry seasoned with salt, boiled ladyfingers.

「野菜料理」暑い国に住んでいると料理するものが基本的にスパイスやニンニク、生姜がたっぷり入る料理になってしまう。普段はそうでないと物足りないのだが、最近シンプルなものが食べたくなる。ただ茹でただけの野菜など。最近野菜を茹でて味付けをしない事がある。他の料理に塩分があればそれと一緒に頂けば良いし、全ての料理に味付けをしなくても野菜自体の味があるのでそれで良いではないか、と感じる事がある。

24 November 2020

Steamed fish

 


Grouper is an extremely tasty fish and Chinese cooking way of steaming the fish is the best way to have this fish.  I love putting lots of herbs on the top then drizzle very hot peanuts oil.

「ハタの中華蒸し」シンガポールでは既に死んでいる魚で蒸し魚にするが、ハタは本当にこの料理法がベストな魚だと思う。魚が入る蒸し器はでなくても鍋に脚になるようなものを入れて蒸すとよい。ただ、皿をつかむ器具が無いと取り出すのが大変。

23 November 2020

Iberico Pork Wrap

 


Thinly sliced Iberico pork taste very good when it's pan-fried with good until it becomes crispy. I put some cheese on the top this time to make toppings for wrap bread.

「イベリコ豚のウラップ」シンガポールではイベリコ豚はよく冷凍のパックで売ってあるものを買っているのだが、これは冷凍庫キープしているととても便利な食材だ。イベリコ豚はカリッとするまで焼くと美味しい。今回はチーズをかけてウラップパンのトッピングに。

22 November 2020

Salmon Teriyaki

 


Norwegian salmon is fat fish so it goes very well with sweet soya sauce which is a mix of sake, mirin, soya sauce, we call this type of taste as "Teriyaki" taste.  I pan-fried the fish first then pour the sauce and thicken it.

「サーモンの照り焼き」サーモンは脂っこい魚なので、少し醤油っぽい甘辛の照り焼き味があう。フライパンで焼いて酒、みりん、醤油を絡めた。とても簡単で手軽に美味しくできる。魚をふっくらと焼く事が大事。

21 November 2020

Poulet aux Champignons

 

This is a chicken thigh cooked in mushroom cream sauce.  I mixed two types of mushrooms and some were dark, the sauce became somehow grey.

「鶏のマッシュルームクリーム煮」マッシュルームを2種類使ったのだが、一部傘の下が真っ黒なきのこで、ソースがグレーになってしまった。

20 November 2020

Boeuf fondue


I believe that "Boeuf fondu" means deep fry in oil.  It usually uses a fondue pot on the table but I cooked these skewers on my stove.  I might cook the beef slightly too much because the beef cubes I bought became a bit hard after cooking.

「ビーフ・フォンデュ」チーズフォンデュではないフォンデュとは油で揚げる、日本で言うと串揚げみたいなもの。卓上のフォンデュ鍋に油を入れて肉を揚げて食べる。フォンデュ鍋を持っていないので普通に鍋で調理した。野菜と肉を油でジュワッと素揚げしてマスタードで頂く。

19 November 2020

Fusilli with Salmon


I seasoned Fusilli pasta with fresh tomato and tomato sauce first then added salmon on the top.  Watercress also goes very well with salmon.

「サーモンのパスタ」生トマトとトマトソースでショートパスタを和えてその上にサーモンを焼いたものをのせた。クレソンとの相性もいい。

18 November 2020

Pistou Soup



Pistou soup means vegetable soup with basil pesto sauce on the top.  You can make it from the Italian style of minestrone soup.  I don't know if this is French or Italian.

「ピストースープ」ミネストローネにペスト(ジェネベーズ)ソースをたらしたもの。イタリア料理だかフレンチだか分からないが、バジルの香りが立ってとても美味しいスープ。

スープは日本では材料の食感があるものが汁物という感じだと思うが、じっくり煮込むのがフランス流。

17 November 2020

Egg and Vegetable Sandwich



Sandwich with lots of vegetables is something I always want to have for lunch.  I toasted bread then cooled it for the filling.

「卵と野菜のサンドイッチ」生野菜を沢山入れたいのでパンを一回トーストして少し冷ましてからサンドイッチに。パン(パンドミ)はトーストした方が小麦の香りが立って美味しくなる。これがサブウェイのサンドイッチの美味しさの秘訣でもある。

16 November 2020

Maitake Tempura

 


Maitake is one of the mushrooms in Japan which grew well in North of Japan.  I love the flavour of this mushroom and it's really the best to eat as tempura.  Though this mushroom tends to contain a lot of liquid so I oven dries it before making the tempura.

This process is actually very important because if the ingredients are wet, you can never fry it in the oil to make it crispy.

「舞茸の天ぷら」舞茸は天ぷらが一番美味しいと思う。ただ、水分が出やすいのでそのまま天ぷらにすると、ぶくぶくと水が出てきてしまい、カラッと揚がらない。それを防ぐために私は舞茸をオーブンで軽く乾燥させるようにしている。100度くらいのコンベクションで20分弱、完全に乾燥しないように水分を飛ばす。これで味も凝縮して天ぷらは元より他の料理にしてもさらに美味しくなる。

15 November 2020

Chicken and Tofu Loaf


 This is a lean chicken and tofu meatloaf seasoned with miso paste.  I made this for the purpose of reducing carbo for my diet.  It's good as itself but I put this on the topping of the salad or even good for a snack.

「鶏と豆腐のローフ」薄味に作った「松風」。鶏ひき肉、しぼり豆腐、ネギ、生姜、味噌、砂糖、酒、卵をフードプロセッサーに入れて回し、型に入れてオーブンで焼いたもの。これは低糖質料理として作り置きにしている。普通のおかずとしても美味しいし、サイコロに切ってサラダのトッピングにしたり、そのままお腹が空いた時のおやつにしている。

Sunny Morning

 



14 November 2020

Roti de boeuf

 


Even a simple roasted beef can be extremely good if you roast well.  I don't use "sous vide" but it can be roasted well if you have a technique.  I also made cream of broccoli on the side.

「ローストビーフとブロッコリークリーム」ローストビーフは最近では低温調理器を使う方が多いかもしれないが、普通にオーブンで焼いても美味しくできる。中心まで温度がゆっくり入る様に、しかしダラダラ焼いて肉汁が落ちない様にする。自分のオーブンの癖を知ることが大事。

13 November 2020

Bitter Melon with Green Pepper

 


I know that this vegetable saute doesn't look very good but I loved its' bitter taste.  Bitter melon is a vegetable in the summer in Japan but we have it all year long in Singapore.  Green pepper has its own flavour and it goes well with the taste of bitter melon.

「ゴーヤとピーマンの野菜炒め」鶏を焼いた時の焼き汁をとっておいて野菜料理などの出汁にするととても美味しくなる。ゴーヤとピーマンの癖の強い野菜の組み合わせは意外と美味しい。ちなみにシンガポールのゴーヤはあまり濃い緑色ではなく、苦味もまろやか。日本では季節外れだがおすすめの野菜料理。

12 November 2020

Dried Tomatoes and Aubergine Pasta

 


Combination of tomatoes with aubergine is golden.  I made this sauce with aubergine saute with garlic, dried tomatoes and tomato sauce.  It's extremely simple and good.

「ナスとドライトマトのパスタ」ナスのガーリックソテー、ドライトマトにトマトソースを合わせたとてもシンプルなソース。タンパク質を入れていないのでさっぱりしてる。最後にパルメザンチーズをたっぷりかけて。

11 November 2020

Aji Fry

 


Aji; Horse Mackerel is one of the most popular and cheap daily fish.  This type of bluefish is considered as a good source of protein in Japan.  Aji fry is one of the most popular ways of eating this fish.  You need to fillet the fish by yourself but if you're not bothered with it, it's a super easy and delicious dish.

「鯵フライ」シンガポールの鯵はおそらく天然だがあまり脂がのっていなくて小ぶりなものが多い。鯵は3枚下ろしを自分でしなければいけないのが少し手間だが、魚は勢いを付けておろせば、それほど面倒に感じるものでもない。衣を薄くしてさっぱり目に作った。

10 November 2020

Bak Kut Teh


 Bak kut teh is an extremely easy dish to make in Singapore because you can just add a spice bag into the pot and cook with it until the pork spare rib becomes tender.  Spice bag varies the taste from brand to brand also some has salt in it but some don't.  

I didn't realize that this one didn't have the salt so I added at the end of cooking, which resulted in taste slightly less good.

「骨肉茶」バクテーはスパイス袋を入れて煮込めばよいだけの料理なのでシンガポールでは簡単にできる。しかしブランドによって塩が入っている物とない物があり、今回のはなかったので後から塩を入れた。肉自体に塩味がついていなくてイマイチになってしまった。

09 November 2020

Chestnut Rice

 


Chestnuts are great with rice.  It might sound strange to put chestnuts cooked with rice but this is one of the most popular ways of eating chestnuts in Japanese cooking.  It's good to put a pinch salt with it.

「栗ご飯」茨城産の栗があったので、大変高価(1500円くらい)だったが日本の栗が食べたくて買ってみた。ただそれがかなり古くなっていて、実に張りがない状態で、鬼皮を剥きながら、とんでもない高価な不良品を買ってしまった!と怒っていたのだが、炊いてみたら、味は凝縮して栗の味が濃く、甘くて美味しかった。。

08 November 2020

Kaki & Grapes

 


This photo is taken about three weeks ago when these fruits were extremely ripped and tasty.  I've forgotten to post it.  Kaki: Persimmon are from Spain and they were absolutely amazing.  It was sweet and jelly.  Grapes are from the U.S.  

These green grapes are also extremely good.  It's sweet, crisp and very juicy.  I was amazed by the delicacy of the seasonal taste.

「柿とぶどう」もう3週間ほど前の旬の食べ物の思い出。スペインの柿とアメリカのぶどうなのだが、この両方が驚くほど美味しかった。柿は今の日本の流行りと違い、熟れたらトロトロになるタイプだが、甘味に深みがある。

ぶどうはもうここ2ヶ月ほど最高潮に美味しい秋のものがカルフォルニア?から来るが、これも大粒で大変甘く、噛んだらカリッとするクリスピーな食感も素晴らしい。アメリカのぶどうは1房600ー800円くらいで美味しいので何度もリピートしている。

日本のシャインマスカットももちろん美味しいのだが、値段は32ドル!韓国産で17ドル。いくら何でもアメリカ産の7ドルを5回買った方がお得。アメリカやスペインの様な海外輸出農業先進国のものは年々質がかなり高くなっていて驚く。

07 November 2020

Glass Noodle Salad

 


Glass noodle salad is somewhat a summer dish for me but we can enjoy it all year around.  I added plenty of shrimps to make it as a main dish.  The sauce is made with minced garlic, ginger, rice vinegar, sugar and light soya sauce.  If you like it's better to use fish sauce and red chilli.

「春雨サラダ」春雨サラダは夏っぽい料理だが、シンガポールではいつでもいける。しっかりした海老をたっぷり、野菜も多めに入れてメインの麺料理にした。スープ仕立てではないので春雨は柔らかく茹でた方がよい。味付けはニンニク、生姜、米酢、砂糖、薄口醤油。好きな方は赤い唐辛子とナンプラーを入れるとよい。

06 November 2020

Kenchin Soup

 


Kenchin Jiru is a type of Japanese soup with plenty of vegetables.   It's important to prepare good Dashi of Konbu and Katsuo because you don't put Miso.

「けんちん汁」味噌を入れない故に、けんちん汁は昆布と鰹の出汁をきちんと取らないと美味しくないという思い込みがあって、まれに作る汁物。鶏を入れて少し醤油味にするのが好み。

05 November 2020

Shio Saba!


Shio Saba means "Salted Mackerel" in Japanese.  This is one of the most popular fish dish that goes extremely well with rice.  I marinated Norway mackerel in salt for overnight then grill it over a special fish grill over the stove.

「塩鯖!」ノルウェーの鯖を買って自分で塩をして焼いたもの。塩は小さじ2くらいを全体にまぶして1日冷蔵庫に置いた。

日本で買った魚焼きグリルを使って最高に美味しく焼けた。実はこのグリルは焼き鳥を焼いてあまり上手くいかなかった事以来、使うのを忘れていた。脂があるものは煙が出るので火災報知器があるキッチンには向いていないが、我が家には無いので全く大丈夫。

塩鯖は本当に美味しいと思って感動した。大根を買うのを忘れていたので、レモンをたっぷり絞って白米と一緒に頂いた。最高!


04 November 2020

Cutlet Milanese


 Veal cutlet is something we really love.  I tend to make this whenever I find veal in the nearby shop.  Somehow the meat had contained some water that I should have removed because after frying the cutlet the juice came out to soften the crust.

「カツレツ・ミラネーズ」近くの肉屋に仔牛のスカロップがあるとよく作る料理。何度食べても美味しい飽きがこない料理だ。今回は肉に水分が多く(冷凍を解凍された故だと思う)、揚げた後に肉汁が出てきて衣が柔らかくなってしまったのでオーブンに少し入れて仕上げた。

03 November 2020

Tofu Hambagu

 


Tofu Hambagu is made with hard tofu with saute of vegetables and one egg.  This type of Tofu is called "Dougan" in Chinese that this is a type of tofu that water is removed compares to the normal ones. 

This is a great vegetarian dish that I love but it might be difficult to make without using this type of hard tofu.

「豆腐ハンバーグ」最近週に1日は豆腐メインで野菜の日にしようとしていて、豆腐ハンバーグをよく作るようになった。豆干と言う日本で言う所謂「絞り豆腐」と人参、玉ねぎ、干椎茸などの野菜を煮詰めたものを入れて卵でまとめ、少し多めの油で揚げ焼きにする。

それに今回はトマトソースに塩麹とオリーブオイルを入れたものをソースにした。和風フュージョンで好きな感じに出来て大満足。

02 November 2020

Vegetable Miso Soup

 


Miso soup with slices of pork and vegetable is called "Tonjiru" which is very common Miso soup.  I sometimes make it with bacon instead of pork which gives a good stock to the soup.

「野菜とベーコンの味噌」ベーコンを使い切ってしまわないといけない時など豚汁的なものをベーコンで作ることが結構ある。豚汁に使う日本の野菜、ゴボウ、芋、こんにゃくなどはシンガポールのスーパーにもあるのだが、日頃から買い置きしている野菜ではないのでこんな感じの味噌汁になる。海外在住日本人あるあるではないかと思っている。

01 November 2020

Rice lasagne



I was going to make Lasagne but I didn't have lasagne sheet which I thought I had so I made it with rice cooked with Safran.  All the other ingredients are the same as the normal lasagne with vegetable.

「ライス・ラザニア」ラザニアを作ろうと思っていたが、ラザニアシートを買い置きしてるつもりで無かったので、サフランで炊いたライスを代わりに使う事にした。ドリア風の料理。間に挟む用のコジェットとナスの素焼きも間に入れたので、ご飯の重さを軽減出来たような気がする。