31 January 2020
Chicken cutlet
Chicken breast tastes better when the chicken size is small. It's also easier to deep fry. This is a very simple dish but I make it very often.
「チキンカツ」鶏の胸肉は鶏が小さい方が美味しい。肉質が柔らかくしっとりしている。チキンカツとトマトソースパスタはよく作る。シンプルかつ簡単で美味しい料理。
30 January 2020
Wat tan hor fun
I love hor fun which is a type of rice noodle, but it's difficult to handle this noodle because it's very sticky that it lumps up. I made this with a homemade Chinese soup stock made with chicken and pork. It's good to let it absorb plenty of soup.
「フォーフン」私は米粉の麺が結構好きで最近よく使う。中国語では河麺と言う。シンガポールのスーパーには何種類かの生麺が売られている。ただ、塊やすくて扱いは難しい。ホーカーなどにある料理を参考にして、今回はたっぷりの中華スープを吸わせる様に作った。海老、鶏、豚の旨味が染み込んでとても美味しい。
29 January 2020
Bouillabaisse
I like the soup of Bouillabaise. I fillet the fish first then made the soup with the fish bones. It's important not to overcook the fillet of fish.
「ブイヤベース」魚を2種類程買って作ったもの。魚の身は煮過ぎると美味しくないので、魚をおろしてガラと身に分けてガラでスープを取ったものをベースに野菜や海老、魚を加えた。骨が気にならないのなら魚を丸ごと使ってもよい。
28 January 2020
Fusilli with vegetables
I like pasta with lots of vegetables inside. I used diced sausages, cherry tomatoes, boiled broccoli, red bell pepper and black olives.
「ベジタブルパスタ」邪道だと思うがパスタに色々入れて具沢山にするのは結構好きだ。これはソーセージ、チェリートマト、茹でたブロッコリー、パプリカ、ブラックオリーブなどを炒めてショートパスタを和えたもの。
27 January 2020
Spanish flan
「スパニッシュ・フラン」スペインのフランはフランスの「クレーム・キャラメル」より固めの印象がある。ネットで見つけたレシピによれば、コンデンスミルクを使うそうなので、砂糖の代わりにコンデンスミルクで作ってみた。コクがあって美味しい。
26 January 2020
Pork loin with basil sauce
Pork loin is somehow dry meat to cook as this so I prepared oily sauce. Pork is also great with creamy sauce. Yet this part of the meat is better to be prepared as a Chinese dish.
「豚ロースのバジルソース」豚ロースの塊をブレゼして薄くスライスしたもの。肉がさっぱりとしているので、この料理にはバジルソース、マスタードソースなどのこってりしたソースが合う。この様な塊肉は本来は中華料理にするのが一番良い。
25 January 2020
Oven baked Kabocha
Japanese pumpkin is extremely tasty. I've realized that it already tastes so good as just bake it in the oven. I cooked it with some milk and cheese.
「カボチャのオーブン焼き」日本の南瓜の味はとても濃くてそのまま焼いて食べた方が美味しい。乾燥を防ぐために牛乳を少し回しかけ、塩をしてチーズをかけて焼いたもの。好みで少しバターを落とすと、よりリッチになる。
カボチャは出汁で煮たりするより、そのまま蒸したり焼いたりする方が断然に美味しいと思う。
24 January 2020
Mee pok in soup
I made a soup noodle with pork belly and leaf vegetable. I don't know exactly how to say this type of dish but this is one of the typical hawker food in Singapore that I simulated it at home.
「ミーポック」薄い麺の事をミーポックと言うが、これはお湯を切ってトッピングと和え麺にしても良いし、スープ仕立てにしてもいい。スープにすると伸びやすいので、麺にからむ程度にした。スープは鶏出汁をと中華スープを合わせたもの。
23 January 2020
Chicken Nanban
Chicken Namban is a fried chicken of Miyazaki which usually serve with egg tartar sauce. I didn't make the sauce this time but I dipped in sweet soya sauce, after deep frying chicken breast.
「チキン南蛮」タルタルソースは作らなかったが、鶏の卵衣の唐揚げを甘酢のタレに浸けたもの。タレは鍋に用意して熱いものに揚げたての唐揚げをいれると衣が水分でべたっとならない。
22 January 2020
Bavette a lechalote
I usually make this sauce with white wine but it can be made with red wine as well. It becomes a sauce called "sauce bordelaise". In a simple recipe, you can make with red wine, minced shallots and power of fond de veau.
「バヴェット・エシャロット」エシャロットソースは普通白ワインで作るが、今回は赤ワインで、「ボードレーズ」風の簡単ソースを作った。材料は赤ワイン、エシャロットのみじん切り、フォンドヴォー。
21 January 2020
Miso Soboro with rice
This is minced pork cooked with vegetables; onion, carrot, Chinese leaf vegetable seasoned with Japanese miso paste.
「野菜味噌そぼろご飯」豚挽肉を玉ねぎ、人参、小松菜、ニンニク、生姜と炒めて味噌、酒、味醂で味付けしたもの。味噌の美味しさが決め手で、私はお気に入りの九州の味噌「鶴味噌」を使っている。麦入の合わせ味噌がほんのり甘めでとても美味しい。
20 January 2020
Chicken and vegetable warp
Wrap bread is useful for warps or grilled dish like simple pizza or quesadilla. Some reason, avocado sold in Singapore is always too green that it's difficult to get it ripe well. So I hardly buy ones.
「サラダ・ウラップ」ウラップ生地は便利でこの様にサラダを加えて巻くのも良いし、チーズやハムをのせて焼くのも美味しい。こんな料理をするときにアボカドをいつも買い忘れる。
19 January 2020
Shrimp pescatore
I make the tomato sauce with fresh shrimp heads which give great seafood flavours. It's fortunate to be able to use plenty of shrimps in Singapore.
「海老のペスカトーレ」シンガポールでは貝類などの魚介より海老が新鮮なので、海老のみのペスカトーレが作りやすい。頭を一旦オーブンで焼き、エシャロットとニンニクなどと一緒に煮出して頭のソースを取る。
その後玉ねぎとトマトソースにこのエキスを加える。海老は決して煮過ぎないことが大事。この写真を見てエビチリも食べたくなった。
18 January 2020
Yellow curry with Japanese pumpkin
I was always making curry with certain local vegetables that is to say to fit the curry sauce but I tried with foreign vegetables this time; broccoli and Japanese pumpkin.
「イエローカレー」これは一般的にじゃがいもをいれるカレーだがブロッコリーと日本の南瓜を入れたらとても美味しかった。南瓜の甘みとコクのあるイエローカレーとココナッツミルクがとても良く合う。
17 January 2020
Beef with Rocket salad
Rocket salad goes very well with beef and Roquefort cheese. I also added some boiled potatoes that make a complete dish.
「ビーフとロケットのサラダ」ロケットとはたんぽぽの事で、日本ではルッコラと呼ばれる様だ。春菊の様な少し苦味のある味がビーフと良く合うし、ロックフォールチーズとも相性が最高にいい。
16 January 2020
Chicken with broccoli
This is the Chinese style of stir fry thinly sliced chicken breast with boiled broccoli. It's important to make this dish in a wok with the traditional way of the method of Chinese cooking.
「鶏とブロッコリーの中華炒め」簡単な様で若干手間がかかる料理。これは中華鍋で湯返し、油返しが出来ないと上手に出来ない料理。鶏は酒、塩、砂糖、片栗粉に20分程漬けておく。ブロッコリーは湯通し、パプリカと鶏は油通しし最後に鶏の出汁、酒、塩、砂糖、水溶き片栗で炒めてまとめる。
15 January 2020
Ebi fry
Ebi fry is a fritter of shrimp but I only think to make this dish when you have fresh shrimps because it comes with heads.
「エビフライ」エビフライとは、尾頭付きである事で意味がある料理だと思う。海老の頭と脚の付け根が美味しい。
Takikomi Gohan
I didn't use the Japanese rice but this is one of the most common homemade rice dish of Japanese food. It's rice cooked with root vegetables such as gobo, lotus root, bamboo shoot, Konnyaku with sake, mirin, and dashi.
I usually have this with miso soup. This combination is somewhat a soul food for me.
「炊き込みご飯」米は日本のコメを使っていないが、久しぶりに作った炊き込みご飯。今回は具材を味付けして煮含めたものを事前に作っておいてご飯と一緒に炊いた。人参が入っていなくて色が悪い。。
14 January 2020
Carbonara
For the first time, I've had a real "Carbonara" in Italy which made me realized that what I've been making was wrong. I don't think there is any milk or creme in this sauce but I think that it's made with parmesan cheese with eggs.
「カルボナーラ」イタリアで2度程カルボナーラを食べて、自分が今まで作っていたのはカルボナーラではないと気がついた。本場のカルボナーラにはクリームや牛乳は使われていないと思う。
恐らく、パンチェッタ、パルメザンチーズ、卵のみで意外とさっぱりしていた。ソースは全てパスタに絡まっている状態。日本の卵かけご飯の様な料理だという印象だった。食べたものを再現しただけだが、劇的に向上した。
Char siu rice
I was preparing "Osechi" dishes and this is one of my favourite new year speciality. Though I ended up not making Osechi box this year I purely enjoyed "Char Siu" itself.
「叉焼」お節を作ろうと思って叉焼を仕込み焼いた。しかし、材料の色んな材料の仕込みや準備がバラバラになって整わず、結局全てを重箱に詰めることが難しくなったので、それぞれ個別に頂くことにした。
長くタレに漬け込んでおいた事で、今回の叉焼はとてもよく出来た。今回も食紅を買い忘れたので、本来はもう少し赤色がついていた方が良い気がする。
13 January 2020
Mushroom sauce burger
I made a burger simulating Burger King's mushroom sauce. Thinly sliced mushroom cooked in beef stock with heavy creme. This is a great sauce to make the burger more special.
「マッシュルームソースのバーガー」夫がバーガーキングのマッシュルームスイスが好きらしいので、それっぽいものを作ってみた。マッシュルームをビーフストックと生クリームで煮詰めたもの。いつものハンバーガーに変化があっていい感じだ。
12 January 2020
Singapore vermicelli
This is vermicelli; rice noodle of Hong Kong. It has the name "Singaporean" but there is no such dish in Singapore. Yet this is a very easy and delicious rice noodle dish.
「星洲炒米粉」これは香港式の炒めビーフン。カレー粉を使っている所がシンガポール味という事の様だが、実際にシンガポールに同様の料理はありそうでない。でも簡単で美味しいのでよく作る。ただ、ビーフンがベトナムやタイのものを使うと炒め崩れしやすい。台湾のビーフンを使う方が良い。
11 January 2020
Chicken rice
This is one of the dishes I often make in Singapore. Chicken is usually boiled but I pan-fried this time. Rice cooked in homemade chicken stock is wonderful.
「チキンライス」シンガポールでよく作る料理。鶏は普通茹でるものだが今回はソテーにした。鶏より鶏の出汁で炊いたご飯が食べたくて作る料理。
10 January 2020
Salmon chan chan
"Chan Chan Yaki" is a name of Salomon dish of Hokkaido. I'm not very familiar with this dish but I've realized that salmon and miso goes very well together.
「サーモンのちゃんちゃん焼き」ノルウェーのサーモンだが、脂っこいので味噌とよく合う。サーモンをソテーして脂を落とし、酒、みりん、味噌を合わせたものをかけ入れて蓋をしてしばらく味を馴染ませる。付け合わせは野菜炒め。
Ozoni soba
I wanted to make Japanese new year dish "Osechi" after my trip to Europe but I didn't have much strength to make it. I ended up making Osechi like dishes in January.
「お雑煮蕎麦」正月には間に合わなかったものの、お節を作ろうと色々作ってはいたが、結局面倒になって今年は諦めた。お雑煮用に出汁を取っていたが、お餅を買わなかったので蕎麦を入れたりして、変な料理になってしまった。
Hong Kong style clay pot rice
This is rice cooked with minced pork. It has to have salted duck egg but I didn't have it so I make it with minced Chinese pickles. I also added boiled vegetables after the riced is cooked. After the meat and the rice is cooked, it has to rest to seam. It's good to mix everything in the end with Chinese soya sauce.
「香港式土鍋ご飯」本来は鴨の塩卵を入れて作るものだが、わざわざ買い足さなかったので、普通の卵を使い、ザーサイのみじん切りを加えて塩分を足した。野菜は最後に茹でたものを加えている。少し炊き方が難しいが肉とご飯が一緒になって、簡単で美味しい料理。
09 January 2020
Singapore in January
The weather in January in Singapore is very breezy and nice. It's a good season to visit here!
「1月のシンガポール」12月、1月は雨季なので雨も多いが、それが明けると風があって過ごし易い時期。比較的観光にはいい時期だと思う。
08 January 2020
Shrimp noodle salad
Fresh shrimp in Singapore is absolutely delicious. I always miss them when I'm away from Singapore. I tossed with egg over thin Udon noodle then served with salad.
「海老炒め麺」海老はシンガポールの食材でも最高に美味しい物だと思う。常に鮮度の良い生海老が手に入るし安い。今回は炒めて卵を絡ませて、細めの出汁醤油で味付けしたうどんと一緒にサラダ仕立てにした。
Gyoza
Gyoza is one of Japanese food that I missed while I'm away from home. I always struggle from jet lag when I'm back to Singapore so I've been cooking anything easy to make.
「餃子」は家に帰ったら食べたい物の一つ。ヨーロッパから帰国するとしばらく時差ボケで調子が悪いので、簡単な料理ばかり作っていた。
Japanese noodle soup
"Chicken Udon"
「鶏うどん」
"Chicken with vegetable Soba"
「鶏と野菜の茶蕎麦」
Each time when I come back from Europe, I'm desperate for Japanese noodles; either Udon or Soba.
「うどんと蕎麦」ヨーロッパ旅行の後はうまい出汁の日本料理が食べたくなる。手に入る物で作ったうどんと蕎麦。
07 January 2020
06 January 2020
Lunch with guest
"Paupiette de veau"
「仔牛のポピエット」
I bought "Gallet de rois" at the boulangerie in the village. It was surprisingly good. My mother in law baked it again in the oven before serving and apparently, this is the correct way to serve this dessert.
「ゲストとランチ」村のパン屋さんで「ガレット・デゥ・ロワ」を買ってみたが、とても美味しかった。アーモンドクリームがたっぷり入っていて、然程甘くない。温めて食べるものだそうで、義母が出す前にオーブンで焼いていたので、上のパイがパリッと香ばしく、とてもいい感じだった。
Subscribe to:
Posts (Atom)